首页实用范文致辞讲话
文章内容页

好译难遇

  • 作者:河马
  • 来源: 原创
  • 发表于2021-12-29 21:54:28
  • 阅读0
  • 一个人的文艺复兴。啧啧。

    就看莎翁作品。但—莎体系。

    诗体翻译。好译难遇。已不是秘密?

    因为跨文化自信,国人还是比较谦虚?

    不,总有例外。哲学方面,李幼蒸译

    胡塞尔,现象学之父乃方法论图腾;

    更有译者黄国彬,但凭神曲汉译,

    不朽已经奠定。加上莎翁悲剧

    《哈姆雷特》,可演可读,

    啧啧。读者如我感激不尽!

    2021

    【审核人:站长】
        上一篇:遐想
        下一篇:水疗

        标题:好译难遇

        本文链接:https://www.wenyunfang.com/aiqing/ganrenaiqing/7120.html

        赞一下

        深度阅读

        • 您也可以注册成为文韵坊的作者,发表您的原创作品、分享您的心情!

        发布者资料

        美文苑美文苑
      • 会员等级:文学秀才
      • 发表文章:38936
      • 获得积分:6238
      • 入驻本站:
      • 访问Ta的个人空间
        给Ta留言加为好友 火星

        精彩推荐

          阅读记录

            关注文韵坊